법원 제출용 녹취록 · 현장 출장 속기 · 회의록 작성 · 영상 자막
법적 증거로 인정받는 공식 녹취록. 국가공인 1급 속기사가 직접 작성하고 속기사무소 직인을 날인하여 법원, 검찰, 경찰 등 모든 사법기관에 제출 가능합니다.
대법원 지정 속기사 자격을 보유한 전문가가 직접 작성합니다. 서울중앙지법 5,000건 이상의 납품 실적으로 검증된 신뢰성을 제공합니다.
형사 고소 및 수사 단계에서 필요한 녹취록을 조서 형식에 맞춰 작성합니다. 긴급 사안의 경우 당일 작업이 가능하며, 수사기관 제출에 필요한 모든 서류를 완비하여 제공합니다.
공식 회의의 모든 과정을 투명하게 기록합니다. 조합 총회부터 기업 이사회까지, 법적 효력을 갖춘 공식 문서로 작성하여 분쟁을 예방하고 책임 소재를 명확히 합니다.
조합원 간 분쟁 발생 시 결정적 증거가 되는 회의록. 100건 이상의 재개발 조합 실적으로 검증된 전문성을 제공합니다. 추후 소송 대비가 가능한 완벽한 기록을 보장합니다.
환경부, 국토교통부, 특허청 등 다수 공공기관 납품 실적 보유. 정부 공문서 작성 기준을 완벽히 이해하고 있습니다.
전문 속기사가 현장에 직접 방문하여 실시간으로 기록합니다. 컨퍼런스, 세미나, 공청회 등 모든 행사에서 발언과 동시에 텍스트로 변환하며, 행사 종료 즉시 정리된 기록을 제공합니다.
전문 속기 장비 일체 제공. 노트북, 프로젝터 연결, 실시간 화면 송출 시스템까지 모든 장비를 구비하여 현장에 투입됩니다.
정책 공청회, 규제 심의회, 지방의회 등 공공기관 현장 속기. 공식 기록물로 작성되며 투명성과 공정성을 보장합니다.
유튜브부터 교육 콘텐츠, 배리어프리 자막, 공연 실황까지. 정확한 타이핑과 완벽한 타임코드 싱크로 영상의 접근성과 가독성을 높입니다. 모든 자막 파일 형식을 지원합니다.
주요 대학 강의 자막 제작 실적 보유. 교육용 콘텐츠 특성을 완벽히 이해하고 있습니다.
문화 접근성을 높이는 특수 자막. 청각장애인도 완전한 감상이 가능하도록 음향효과, 분위기, 감정 등을 섬세하게 표현합니다.
TV 프로그램, 예능, 다큐멘터리 등 방송 콘텐츠의 자막 베이스가 되는 대본을 작성합니다. 방송 특성에 맞춘 표현과 포맷을 제공합니다.
영어, 중국어, 일본어 음성을 한국어 또는 원어 텍스트로 변환합니다. 국제 컨퍼런스, 해외 인터뷰, 글로벌 미팅 등 다국어 음성 기록이 필요한 모든 상황에 대응합니다.
원어민 수준의 언어 능력을 갖춘 전문 번역가와 협업하여 정확한 번역과 녹취를 제공합니다.
동시통역 음성을 실시간으로 한국어 텍스트로 기록합니다. 국제 행사, 글로벌 세미나, 해외 연사 초청 행사 등에서 완벽한 기록을 제공합니다.
통역사와의 협업을 통해 원어 의미를 정확히 전달하며, 문화적 맥락까지 고려한 고품질 기록을 보장합니다.